2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

【QBASIC互換】FreeBASIC Part.2【Compiler】 [無断転載禁止]©2ch.net

1 :デフォルトの名無しさん:2017/02/05(日) 09:20:07.80 ID:9D2c4niI
FreeBASICについて語り合うスレ

・コテハン禁止
・無断転載禁止
・荒らしは放置
・sage進行推奨
・質問は簡潔明瞭に必要最低限の情報を記載する事
・次スレは>>990が宣言後に立てる事、無理なら代役をアンカー指名する事

公式
ttp://www.freebasic.net/
公式Wiki
http://www.freebasic.net/wiki/wikka.php?wakka=FBWiki
公式フォーラム
ttp://www.freebasic.net/forum/

前スレ
【QBASIC互換!?】FreeBasic【GPL】
ttp://echo.2ch.net/test/read.cgi/tech/1139379786/

2 :デフォルトの名無しさん:2017/02/05(日) 09:45:23.51 ID:9D2c4niI
マニュアルの日本語訳や日本語情報関連サイトは
質問等がある場合に、その都度対応するようにしましょう
基本的に公式のWikiやフォーラムを利用しましょう

3 :デフォルトの名無しさん:2017/02/05(日) 23:09:15.70 ID:fNykDoIt
>>1
スレ立て乙

通常であれば重複スレとかスレッド乱立として非難されても仕方が無い。
このスレに関しては成り行き上、公共的な利便性の為に枝分かれしたものとして
個人的には非難する理由は全く無い。むしろGJ。

4 :デフォルトの名無しさん:2017/02/06(月) 03:20:21.72 ID:NU5Upem2
前スレを使い切るまでに丸10年位かかってるけど
日本語訳の騒動から経過した8年分を取り戻すだけでも
一筋縄では行かないと思う。
もはや一昔となってスレから離れて行った人達が戻って来る期待は出来ないけど
このスレでFreeBASICを日々のツールとして使用する為のモチベーションが
少しでも回復出来ればそれだけでも嬉しい。
進行は遅くても一向に構わないから多くの人に有用なスレであって欲しいと願うばかりだ。

5 :デフォルトの名無しさん:2017/02/06(月) 20:42:15.12 ID:WEVQGD4w
>>3
スレ立ては最終手段だったのだけど、結局こうなってしまった…

>>4
そうだね
日本のユーザ数は少ないし、まともなコミュニティがないから
このスレが少しでも有益な情報交換の場になる事を願うよ

本家の公式リリースが大分止まっているけれど
バグフィックスを中心にコミットされているから
予想では春辺りにv1.06がリリースされると思う
これで興味を示してくれる人が増えると良いけど
折角立てたのだから、取り敢えずはこのスレを保守していくことかな

6 :デフォルトの名無しさん:2017/02/25(土) 11:04:49.43 ID:8Ap5xA4h
マニュアルの日本語化はのんびりと
器としてのパズル盤だけ用意しておいてパズルのピース埋めと埋め替えは無期限に続く
ピースを埋めたい人が増えればパズル盤も早く埋まってくよ

7 :デフォルトの名無しさん:2017/03/26(日) 11:44:04.57 ID:k7AiHlUW
FreeBASIC Programming Tutorial
http://www.frankticfreebasic.com/

8 :デフォルトの名無しさん:2017/03/26(日) 15:46:32.79 ID:+wQblLPr
>>7
わーい。チュートリアルサンクス。
原文のままでOK。

このスレ的には最も早い時期で、あえて記述しておくけど
個人で習得する為の(機械)翻訳と読解は各々で行うことで
「まとめサイト」の類で別個に情報発信されるような需要も筋合いも全く無いので
原文は原文ままで差し支えはない。

9 :デフォルトの名無しさん:2017/03/26(日) 16:11:49.59 ID:1mE3fRc+
>>8
最近、Google翻訳も大分良い感じの翻訳してくれるしね
プログラミング関連の記事は、口語的な言い回しが少ない分、結構的確に訳してくれるね

そのブログの記事もかなり分かり易い英文で書いてあるし、あんまり問題ではないな

10 :デフォルトの名無しさん:2017/03/26(日) 22:36:53.37 ID:+wQblLPr
>>9
うん。PC版のGoogle Chromeだったら右クリックするだけで「日本語に翻訳」を呼び出せる。
原文のシンプルさもチュートリアルそのもので良い感じ。

11 :デフォルトの名無しさん:2017/04/09(日) 15:59:32.72 ID:AD6rTspe
春辺りに次のバージョンが来ると思ったけど動きがないね
悲しいことにchangelogも2ヶ月前から更新されていないね
もう少しモダンな仕様を導入していって欲しいところ

12 :デフォルトの名無しさん:2017/04/09(日) 19:18:20.49 ID:M8y+koIV
>>7
New post with an example of arrays conditionals
日付は古いけれども投稿は最近

13 :デフォルトの名無しさん:2017/05/09(火) 09:40:31.46 ID:8n3HeVKH
>>7
http://www.frankticfreebasic.com/2017/05/9-random-phrase-generator.html

5 KB
新着レスの表示

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :


read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)